domingo, 19 de março de 2017

Para sempre - Forever and Always



(Scroll down for english)


Quando nasce um bebé, nasce também um pai... Não é aquela experiência física de gerar um filho durante meses ou dar à luz, mas é uma ligação como nenhuma outra.
O papá cá de casa é paciente e desbobra-se para chegar a todos. Sabe cozinhar, dar banho (aliás deu os primeiros banhos à Alice e ao Afonso, ainda no hospital) e vestir (mesmo que às vezes, a roupa fique ao contrário, e seja necessário a mamã dar um jeitinho).
Gosta de brincar, fazer voar e dar asas aos sonhos. 




Nunca foge a uma fralda que tem de ser mudada, tarefa que partilhamos desde as primeiras horas de vida dos nossos filhos. Tudo isto faz dele um papá da nova geração de papás portugueses. A Dodot, que nos tem acompanhado ao longo dos últimos quatro anos (sempre a inovar , tendo agora introduzido uma fralda com três tubos ultra absorventes), foi investigar a evolução do envolvimento paternal nas actividades do dia-a-dia e descobriu factos muito interessantes. No universo dos inquiridos, 88% dos papás realizam tarefas de cuidado do bebé todos os dias: 87% costumam brincar com eles, 49% mudam as fraldas, 55% dão as refeições e 51% tratam da rotina do adormecer.



A nova geração de papás é fantástica, e o nosso é maravilhoso mesmo nos mais pequenos gestos... Feliz Dia!!!!





When a baby is born, a father is also born... It's not the physical experience of carrying a child or giving birth, but is a bond like no other.
(Our) Daddy is pacient and divides himself to take care of everyone. He knows how to cook, to bath the children (in fact he bathed both Alice and Afonso for their first time) and how to dress them up.
He likes to play and giving wings to dreams.

Daddy is wonderful, even in the smaller gestures... Happy Father's Day!!!! 


Até já!/ See you soon!

Nota: O estudo que referimos acima foi apresentado pela Dodot.

domingo, 12 de março de 2017

Em tons de Verão - Summer colours





(Scroll down for english)

O que é que faz do espaço em que vivemos, a nossa casa? Antes de mais, as pessoas que amamos. Depois a forma como sentimos e transformamos cada divisão com as nossas escolhas. Quando encontro um objecto do qual gosto, penso que talvez possa dar-lhe um toque mais pessoal. Foi o caso desta jarra: em branco, já era fantástica, mas a sua base com um padrão triangular lembrou-me o tecido de uma écharpe que faz parte dos meus acessórios favoritos... "E se eu pintasse a base com um padrão assimétrico?" Mãos à obra!!


Escolhi os tons do nosso quarto: caramelo, azul céu e verde água. As tintas são acrílicas com base de água e são bastante versáteis em termos de materiais às quais podem ser aplicadas. Para este tipo de trabalho, o ideal é ter um pincel fino (comecei com um nº 4, mas rapidamente passei para um nº 2 pois permite um traço mais definido para os contornos).
Depois da tinta estar seca, apliquei um verniz mate para finalizar e proteger, nomeadamente do contacto com a água. 

Também gostam de personalizar as vossas peças decorativas?


Materiais/ Materials

Uma jarra em gesso / One vase (Esta foi comprada no Continente / Mine is from Continente)
Tintas acrílicas / Acrylic paint (Usei tintas Americana/I've used DecoArt's Americana)
Pincel fino (nº 2) / Small brush
Verniz de Finalização / Finishing varnish (UHU)


What turns a house into our home? First of all, the people we love. Then, the way we feel and transform each room, making it our own. 
Each time I find one object that really like, I think that perhaps I can make it unique. The vase above is one of those examples: It looked fantastic in white cast, but the triangles at the base reminded me of one of my favourite infinity scarves... "Could I paint it with an asymmetrical pattern?" Yes!!
I have chosen our bedroom colours: Toffee, Sky Blue and Acqua Green. The paint is acrylic and water based, making it versatile in terms of surface use. 
After the paint dried, I've applied finishing varnish as a protecting top coat.

Do you like to transform your decorative pieces?

Até já! / See you soon!

domingo, 5 de março de 2017

Com um toque de Páscoa - Easter is coming




(Scroll down for english)

Com os dias de chuva e com mais uma bronquiolite em fase de cura, continuamos mais por casa. Mas isso não significa que não possamos dar largas à imaginação dentro de portas, na hora da sesta. Numa das minhas "visitas" mais recentes ao Continente, encontrei uma taça com tampa em bambu que estava mesmo a pedir para a trazer e... transformar. Aproveitei um resto de tecido com um padrão no mesmo tom da taça para decorar a tampa. 
No fim, ainda acrescentei um pormenor de Páscoa ;)


Taça/ Cup Sorbet by Kasa,  Fat quarter de tecido com padrão criado pela / Fabric pattern by Joana Nobre Garcia e caneta para tecido /Fabric pen by Clover (comprados na / bought at At Home), Colas/Glues by UHU (são fáceis de encontrar junto a materiais de escritório); pincel e cortante circular comprados na Papelaria Fernandes


Materiais necessários:

Taça com tampa lisa;
Tecido (um pedaço pequeno chega);
Caneta para tecido;
Cola de Madeira (transparente); 
Cola de Finalização (efeito verniz);
Pincel de Esponja;
Cortante Circular;
Tesoura para aparar o tecido (as tesouras utilizadas para cortar tecido só devem cortar este material, para não perderem o fio); 
Coelho Tiger para decorar;
Pistola de Cola Quente.


Os passos são simples: 
1 - Desenhar um círculo de tecido com a caneta para esse efeito (a tinta desaparece depois de lavada), com o diâmetro da tampa;
2 - Cortar com um cortante circular para ajustar mesmo à medida;
3 - Aparar os pequenos fios que ficarem depois do corte;

4 - Aplicar cola de madeira transparente (primeiro fica branca, mas à medida que vai secando torna-se transparente), com um pincel de esponja;
5 - Aplicar cuidadosamente o tecido para que fique bem esticado;
6 - Após uma pausa para uma secagem inicial, aplicar uma cola de finalização para tornar o tecido mais resistente e deixar secar completamente;


Noutra visita à Tiger, encontrei um "Kit de Coelho para Decorar", com um coelho em gesso, tintas e um pincel... Era a cereja no topo do bolo: pintar o coelho em tom de azul (retirei a argola de metal e o fio para pendurar) e envernizar para proteger a tinta... A seguir foi só colar com cola quente (que seca muito rapidamente).
Esperamos que gostem desta ideia e o kit do coelho fez imenso sucesso com a menina da casa!!



These rainy days are keeping us at home, as Afonso is healing a bronchiolitis. So I decided to let creativity flow indoors, during nap time. I have found a cup with a bamboo lid, while buying our groceries at Continente... That lid was asking for an upcycle....
With a small piece of fabric and an Easter "touch".

Materials for this DIY

One cup with a lid;
A small piece of fabric;
Fabric pen;
Wood glue;
Finishing glue (varnish effect);
Sponge brush;
Round shear;
Scissor (this scissor must only be used to cut fabric);
Plast bunny;
Hot Glue.


1 - Draw a circle (as large as the lid) in the piece of fabric with the pen (fabric pens'ink is washable);
2 - Cut the circle with the round shear;
3 - Cut clean the small threads with the scissor;
4 - Apply the wood glue to the lid with the sponge brush;
5 - Place the fabric circle over the lid, stretching it carefully;
6 - Let it dry for a while and then apply the finishing glue and let it dry completely.

I have found a "Paint your own bunny" kit at Flying Tiger shop and I thought "is the cherry on my cake". I've painted it and brushed it with the finishing glue. 
Finally I've applied it with hot glue on the top of the lid.
We hope that you like this DIY project (our girl loved the bunny kit)!!


Até já! / See you soon!




domingo, 26 de fevereiro de 2017

Dar uma nova "cara" a molduras - Upcycling Frames





(Scroll down for English)

Depois do workshop da semana passada, as ideias para novos projectos têm-me surgido a cada passo e o primeiro foi dar uma nova cara a dois quadros do quarto das crianças cá de casa.
Quando os colocamos inicialmente na parede, gostamos do efeito tipo papel Kraft da base da moldura para suportar os posters da Bear Books. Mas, a pouco e pouco, foram-nos parecendo inacabados.





A utilização de washi tape para forrar a prancheta da Sofia (Cotrim), levou-me a ampliar esta aplicação para a base destas molduras. No entanto, como este tipo de fita é estreito,  optamos por fita adesiva decorativa mais larga que encontramos na Cartune. Escolhemos um tom de rosa, azul turquesa e uma fita cheia de raposas (a minha favorita), mesmo a condizer com a Raposa da Bear Books. Para dar uma textura diferente, juntamos ainda uma fita de tecido adesivo efeito linho.
Gostamos imenso do resultado final que partilhamos convosco:




After last weekend's Sofia Cotrim Workshop, I've been having a whirlwind of ideas and the first project that was brought to life was upcycling some frames for the children bedroom.
At first, we liked the Kraft paper effect of the frame behind the Bear Books posters. But, as time went by, we felt like they were unfinished.
Sofias' washi tape use to decorate a board, brought to me use larger decorative tape on the frames. I have chosen a shade of rose, turquoise and lovely fox tape (All of them were found at Cartune shop). To add a different texture, I've also added a fabric tape to create a "linen" effect.
We really liked the end result that we now share (please find photos above).


Até já!/ See you soon!

domingo, 19 de fevereiro de 2017

Espaço para criar - Time to create and be inspired





(Scroll down for english)

As mamãs com filhos pequenos têm, normalmente, muito pouco tempo disponível para se poderem dedicar a projectos criativos. Assim que soube que a Sofia Cotrim, do Mundo de Sofia, ia fazer o seu primeiro workshop, decidi inscrever-me, aproveitar esta oportunidade e foi com muito entusiasmo que aguardei pela chegada do dia de ontem, 18 de Fevereiro.


A Sofia acolheu-nos com a sua imensa simpatia, boa disposição e criatividade, num espaço luminoso e cheio de pormenores para descobrir: dos balões às fitas, passando pelas tassel garland, sem esquecer o delicioso coffee break, nas Galerias de S. Bento





Este workshop permitiu-nos aprender diferentes técnicas e trabalhar diversos materiais ao longo de uma manhã na qual nem demos pelo tempo passar: Pintar, aplicar tecido e envernizar um tabuleiro (o tecido maravilhoso foi um padrão criado com diversos elementos da Sofia, como os passarinhos de uma caixa, o galo de Barcelos, as ilustrações vintage...); estampar individuais com carimbos feitos pelas "alunas" e não só; decorar uma prancheta e respetiva caneta com washi tape para um plano semanal. 



Surgiram cores e inspirações, nas quais demos largas à imaginação, num ambiente descontraído e de entreajuda, onde não houve receio de tentar fazer coisas novas.
Resumindo numa palavra: Adorei (e quero inscrever-me no próximo)!!


As a mother of two small children, I have very little time to spare and dedicate myself to creative projects. So, as soon as I have known about Sofia Cotrim's first workshop, I've decided to sign me up and catch this opportunity.
Sofia has given us a warm welcome and opened the doors of creativity in a luminous place, filled with details: from paper balloons to colourful ribbons, from tassel garlands to a delicious coffee break, at Galerias de S. Bento.
This workshop allowed us to learn different techniques and use several materials during one morning: a painted coffee tray with lovely fabric at the base; creating stamps and using them on fabric; decorating a planning board and a pen with washi tape.
Splashes of colour and inspiration blossomed everywhere, in a relaxed mood.
The bottom line: I have loved it and I'm certainly signing up for the next workshop.


Até já! / See you soon!

quarta-feira, 15 de fevereiro de 2017

Entrelaçados - Tangled






(Scroll down for english)

Eu não tenho jeito para agulhas... de crochet, tricot... Mas adoro o resultado dos trabalhos que utilizam estas técnicas. Por isso, encontrei uma alternativa sem agulhas que vou experimentar: Arm Knitting.



E convosco? As agulhas são vossas amigas? Acham o tricot uma terapia relaxante e anti stress?
Partilhem connosco!!





I'm not good with needles... such as crochet or knitting needles. But I love the projects that one can do using these techniques. So I'm going to try Arm Knitting!!
What about you? Do you love working with needles? Do you find knitting relaxing and anti-stress?
Please share your experiences with us!!


 Nota/Note: As fotos foram retiradas de / All pictures belong to Flax and Twine


Até já!/See you soon!

segunda-feira, 6 de fevereiro de 2017

Felicidade DIY? Happiness DIY?




Um bolo delicioso / a delicious pastry

(Scroll down for english)

Sentem que andam sempre a correr? Sempre com sacos atrás? Que é difícil estar com um estado de espírito tranquilo com filas de trânsito para enfrentar e pilhas de coisas para arrumar, todos os dias? Esta mamã sente-se assim e numa pausa de almoço foi ler mais sobre o Hygge, a filosofia dinamarquesa para viver bem a vida e os prazeres simples que ela nos dá... Uma chávena de chá quente, um bolo acabado de fazer... Há neste conceito todo um apelo a valorizar o que os nossos sentidos captam: os aromas, os sons suaves, o tacto, tudo o que nos transmita uma sensação de conforto, aconchego e bem estar.


Uma luz dourada / a golden light

É por isso fácil encontrar uma relação entre o Hygge e os projectos DIY, ao encontrarmos naqueles momentos em que costuramos, pintamos, decoramos algo, etc. uma grande sensação de tranquilidade. Aqui é a minha grande falha: conseguir conciliar tempo para esses projetos, a família, as rotinas diárias e o trabalho. Mas como tudo tem de começar por algum lado e o lema deste nosso ano é a Partilha (de tempo, de tarefas, de brinquedos...), inscrevi-me num workshop com vários projectos DIY com a Sofia Cotrim, para trazer mais cores e texturas ao nosso dia-a-dia.
Vamos lá começar a trazer mais Hygge, um pouco de cada vez.




Do you feel that you are always running to get somewhere? Do you feel like you're always carrying to many things with you? Do you feel that your are always stuck in traffic and that you have piles of things to get done?
I feel like this, so I decided to read more about Hygge, the danish philosophy focused in life's simple pleasures, enjoying the here and now... A warm cup of tea, a fresh baked cake... There's an appeal to all of our senses: the scents, the sounds, the feel of warm blanket, everything that gives us a sensation of comfort and wellbeing. 
It is easy to find a relation between Hygge and DIY projects: as we sew or as we paint or as we decorate something, we find it fulfilling. This is something that I must improve for I lack the ability to gather time for my family, my daily routines, my job and my DIY projects... These last ones are always postponed.
But as a new year resolution, we have chosen "Sharing" (sharing time, tasks, toys...), so as a first step towards sharing better time, I have signed up for a DIY workshop with Sofia Cotrim, in order to bring more colour and texture to our day to day.
Let's bring more Hygge, a little more everyday.

Até já! /See you soon!

domingo, 29 de janeiro de 2017

Uma manhã na Cidadela de Cascais e na Vendinha das Mães - One morning at Cascais' Cidadela and at Vendinha das Mães






(scroll down for english)

Depois das gripes, viroses e a acabar de curar as constipações, decidimos dar um passeio até Cascais.
Aproveitamos o tempo mais ameno, depois de dias tão frios e com o sol ainda a espreitar entre as nuvens, para passar algum tempo na Cidadela de Cascais e na Vendinha das Mães. 










O Grupo Pestana transformou a Fortaleza da Cidadela de Cascais num espaço que reúne um hotel, áreas de exposição e criação artística, onde se inclui o Cidadela Art District. Dentro da Fortaleza, podemos também encontrar a livraria solidária Dejà Lu, cujas vendas revertem totalmente a favor da Associação Portuguesa dos Portadores de Trissomia 21. Tudo isto num ambiente luminoso e amplo para os mais pequenos.



Foi também numa das salas do Pestana Cidadela que descobrimos oportunidades para começarmos a preparar as próximas estações num mercado com características diferentes: na Vendinha das Mães, várias marcas apresentam peças da estação com reduções fantásticas e stock off de colecções anteriores, assim como mães dão nova vida a peças que os seus filhos já deixaram de usar, pois as crianças crescem tão depressa.
Partilhamos convosco algumas das nossas escolhas:


Casacos/Knit by Nós e Tranças e Camisola/Sweater by Grace Baby and Child

Túnica com smock /Smock Blouse  by Bloomin Children, Calças /Sweat pants e Túnica / Dot Blouse by Grace Baby and Child

Pormenor da Túnica/ Blouse Detail by Bloomin Children

Túnica e Calças / Blouse and pants by Little Wings


After so many weeks that had a little bit of every bug available to keep us at home, we got out and went to Cascais.
The weather was mild and it allowed us to spend some time at Cascais' Cidadela. The Pestana Hotel Group transformed the old fort into an unique hotel, the only one that gathers an Art District inside, with multiple spaces dedicated to exhibitions and artistic creations. You can also find a very special library, Deja Lu, whose profits support the portuguese association for Down Syndrome. 
We have also found some new clothing to prepare the children's next seasons at the market Vendinha das Mães.
We share a few of our finding's above.



Até já! See you soon!



segunda-feira, 23 de janeiro de 2017

Sempre a mexer - Always on the move






(scroll down for english)

As nossas saídas em família têm sofrido adaptações, em função das fases de crescimento dos nossos filhos. Defendemos que as crianças devem acompanhar os pais e começar a criar hábitos de socialização desde muito cedo, nomeadamente em restaurantes ou cafés, ou seja, devem perceber que o comportamento acaba por ser diferente daquele que podem ter em casa e que há espaços/limites a serem respeitados.

As diversas faces do nosso bebé / Our baby funny faces

Mas não tem sido muito fácil com os dois... Se nos primeiros meses de vida do Afonso, as cólicas tornavam qualquer permanência em espaços fechados numa tarefa não viável, agora a fase do andar, subir e descer obrigam a "estadias" curtas... Não mais do que um pequeno almoço... sob pena de uma irritação crescente, que mesmo com coisas para entreter, acaba sempre por aparecer.


Temos muitos espaços aos quais gostávamos imenso de ir, mas para já vão ter de esperar, até uma maior capacidade de concentração do nosso bebé.
Deixamos-vos com alguns momentos do nosso fim de semana, entre passeios e rotinas caseiras.

Actividades comemorativas do fim das obras do eixo central de Lisboa e o nosso pequeno almoço / Activities to celebrate Lisboa's renewed central road  and a bit from our breakfast

Projecto para a escola / School project

Scones prontos para irem para o forno / Scones are ready to bake

Our family activities are in constant adaptation, as our children grow up. We always support that children should go with their parents to public places, such as restaurants or cafés, so that they can learn new behaviour guidelines and recognize new limits.
Since our baby boy was born, our "going out" routines changed... In his earlier months, due to colics, it was impossible to go anywhere other than parks. Nowadays, as he walks, climbs, crawls, he just doesn't like feeling confined... Our stays in a restaurant/café can't be longer than a fast breakfast.
There are a lot of places we would like to go and have a nice meal as a family of four... But they are going to have to wait...
We share a few of our weekend moments, between home and strolls.



Até já! See you soon!