Uma Carta ao Pai / A letter to Father
18:00
(Scroll down for english)
Escrevo-te numa hora de almoço, de um dia de vento e chuva. Estás muito engripado, mas não deixas ficar para trás nenhuma tarefa. Estás sempre presente neste caminho que começou a dois e se transformou em quatro. Ambos temos sonos em falta e andamos numa correria desatada atrás do tempo.
Vemos as crianças a crescerem… Ela já aprendeu a escrever o seu nome e ele sabe dizer as cores em inglês. São traquinas e desarrumados… desobedientes também, faz parte do crescimento. Raramente perdes a paciência, no meio do caos do dia-a-dia.
És o meu braço direito, o meu apoio e o meu conselheiro (mesmo quando pensas que não estou a ouvir).
Ajudas-me a criar as raízes e treinar as asas dos nossos filhos.
Algumas coisas que aqui digo já as sabias, outras adivinhavas…
Pode ser um lugar comum, mas não queria, nem quero mais ninguém para ser o pai dos meus filhos.
I'm writing you on a lunch break. The weather is so windy and rainy. You've got a cold, but you don't skip any of your tasks. You are always present in this path we started side by side, and now with our children. We are sleep deprived and we run desperately to catch time.
We watch the children growing up... She has learnt to write her name and he can name every colour in english. They are mischievous and messy... disobedient too... It's all part of the process. You seldom loose your temper, in our day to day chaos.
You are my right arm, my support and my counselor (even when you think I'm not listening)
You help to grow our children roots and unfolding their wings.
Some of these things you already knew, the others you guessed...
It may be a cliché, but I didn't nor do want anyone else to be the father of my children
Até já!/ See you soon!
2 comentários
Que bonito!
ResponderEliminarMuito obrigada :)!!
EliminarTodos os comentários estão sujeitos a moderação, pelo que após a mesma, serão publicados